Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.2.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> li�ga as a complete word >> manuscript block A6.4003 with li�ga >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.2.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.2.1
Sanskritli�ga�e�avidhirvy�p� vi�e�airyadyab�dhita� / striy�m�d�dvir�maik�c sayonipr��in�ma ca //2//
synonymSanskrit Nepali English
1x li�ga�e�ako vidh�na garne vacana, vi�e�a vacanale b�dhita chaina bhane vy�paka huncha. arth�t - "striy�m�d�dvir�maik�c sayonipr��in�ma ca" ity�di vacanale �, � antyam� hune eka ac bhaek� dh�, bhr� �di �abda vi�e�a vacanale b�dhita chainan ra "str�y�m�d�t -" ity�di vacana vy�paka bhaera dh�, bhr� prabh�ti �abdako str�li�ga bujh�u�chan. n�, l� prabh�ti �abda yah� vacanako anus�ra str�li�g� hunupardathyo t�pani "k�ta� kartaryasa�j��y�m" bhan� pachi dekh�ine vacanako anus�ra kart�m� vidh�na gariek� k�t pratyay�nta hun�le tinai li�gam� rahane hunchan. yo str�li�ga vidh�na garne vacanako b�dha huncha the following are feminine, viz. monosyllables in � or �, names of female beings
comment / problem
1SH : no message
see pg 291 and 292 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Example, �r��, prosperity. bhr��, eyebrow." sayonipr��in�ma ca - "Except kalatra� and g�ha�, neut. and d�r�� masc. pl. signifying a wife." (p.384)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.2.1

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.5.2.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_3966
(A2 / 506 NS)
1li�ga vi�e(�a)praya s�trasavu� lh�sya� tay� dava specific gennder is kept mentioned in the S�tra (formula) itself
 2striy��ktin {3} thva pratyaya �dipa�y� thajura ek�c� �danta �danta �abdavu� thajura pr��i n�mavu� thajura str�li�ga juyu sehvana it should known to be feminine whether this striy��ktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic � ending, � ending words, or it may be words for animate body
A2b_4121
(A2 / n.d. NS)
1li�ga vi�e�arapa� s�trasavu� lh�sya� tay� dava specific gender is kept mentioned in the S�tra (formula) itself
 2striy��ktin thva pratyaya �dipa�y� {12} thajura ekav�c� �danta �danta �abdavu� thajura pr��� n�mavu� thajura str�li�ga juyu sehuna it should known to be feminine whether this striy��ktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic � ending, � ending words, or it may be words for animate body
A5_3962
(A2 / 662 NS)
1li�ga vi�epa� s�trasavu lh�sya� taya dara specific gender is kkept mentioned in the S�tra (formula) itself
 2striy��ktin thva pratyaya {122a.1} �dipa�y� thejura ek�c� �danta �danta �abdavu� thajura pr��� n�mavu� thajura str�li�ga juyu sehuna it should known to be feminine whether this striya�ktin termination etc. may be, or may it be monosyllabic � ending, � ending words, or it may be words for animate body
A6_4003
(no trad. / 718 NS)
1li�ga lak�a�a by�parape vise�ana vidhi seye it is to be known specifically the system to use (spread ?) the sign of gender ?
A6_4004
(no trad. / 718 NS)
1j�v� d�ko all animate body
A7_3647
(A2 / 803 NS)
1striy�m kim, thva pratyaya �dipa�y� thajura may it be this striy�m kim termination etc.
A7_3648
(A2 / 803 NS)
1ekav�c�, �danta �danta �abdavu� thajura, str�li�ga {3} juyuva sehuna it should known to be feminine whether it may be monosyllabic � ending, � ending words
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> li�ga as a complete word >> manuscript block A6.4003 with li�ga >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.2.1