kanda . varga . sloka . sequence : 1.3.19.2 | |||
Sanskrit | tadvadarth�� su��ma� �i�iro ja�a� tu��ra� ��tala� ��to hima� sapt�'nyali�gak�� | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | su��ma | c�s� vastu | cold or frigid |
2 | �i�ira | ||
3 | ja�a | ||
4 | tu��ra | ||
5 | ��tala | ||
6 | ��ta | ||
7 | hima | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message tadvadarth�� (��taspar�a bhayek� (��tagu��) vastul�� bujh�une) su��ma� �i�ira� ja�a� tu��ra� ��tala� ��ta� hima� ete sapta anyali�gak�� (su��ma, �i�ira, ja�a, tu��ra, ��tala, ��ta, hima, � 7 �abda anyali�g� (��tagu�� vastuk� v�caka �abdako jun li�ga cha, teh� li�gam� rahane arth�t vi�e�yanighnali�g� chan) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.19.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_110 (A1 / 501 NS) |
1 | kho(�u?)y� n�ma vastuy� li�gana li�ga juro� | words for cold: the gender is according to the object |
A2_120 (A2 / 506 NS) |
1 | {11a.1} c�ko khv��� dh�ye | it is called cold |
A2a_105 (A2 / n.d. NS) |
1 | ciku khv��u dh�ya | From A2_120: it is called cold |
A3_115 (A1 / 550 NS) |
1 | puy� n�ma; | word for hail |
  | 2 | kho�uy� n�ma; | word for cold |
  | 3 | vastuy� li�gana li�ga roro� | the gender becomes according to the object |
A4_6 (no trad. / 591 NS) |
1 | ciku vastu mo�ja | to say cold things |
A5_129 (A2 / 662 NS) |
1 | ciku �v��u dh�ye | From A2_120: it is called cold |
A6_109 (no trad. / 718 NS) |
1 | tho nha�agu�i v�cyali�ga pu cv�pva khas� | these seven are adjectival; hail, snow and cloud |
A7_130 (A2 / 803 NS) |
1 | ��ta ciku {2} khv��uy� n�ma | ��ta is word for cold |
A7_131 (A2 / 803 NS) |
1 | cv�pva ��tay� n�ma | word for cold (due to) snow |
A8_32 (no trad. / 831 NS) |
1 | cv�pva | snow |
A8_34 (no trad. / 831 NS) |
1 | ciku | cold |