Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.1.75.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A1.76 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.1.75.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.1.75.1
Sanskritnidhirn� �evadhirbhed�� padma�a�kh�dayo nidhe� iti svargavarga�
synonymSanskrit Nepali English
1nidhi kh�n� (nidhi)k� s�m�nya Kubera's treasure
2�evadhi
comment / problem
1SH : no message
nidhe� (nidhik�) padma�a�kh�daya� (padma, �a�kha �di garek�) bhed�� santi (bheda chan)
(from compilation)
2SH : no message
see p. 18
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.75.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.1.75.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_76
(A1 / 501 NS)
1bha���ray� n�ma words for treasure
A2_74
(A2 / 506 NS)
1bha���ray� n�ma words for treasure
A2a_59
(A2 / n.d. NS)
1bha�d�ray� n�ma words for treasure
A2b_84
(A2 / n.d. NS)
1(7) bha���ra n�ma words for treasure
A3_76
(A1 / 550 NS)
1bha���ray� n�ma words for treasure
A5_82
(A2 / 662 NS)
1bha���ray� n�ma words for treasure
A6_88
(no trad. / 718 NS)
1kuberay� bha���ray� ly�kha a count of the treasuries of Kubera
A7_82
(A2 / 803 NS)
1(9a.1) vai�rama�asa bha�d�ra sa�khy� thvate these are count of Vaisrava�a's treasures
A8_16
(no trad. / 831 NS)
1bha���ra treasure
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A1.76 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.1.75.1