Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.6.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A2b.1329 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.6.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.6.1
Sanskritsy�ttu ku�umbin� / pura�dhr�
synonymSanskrit Nepali English
1ku�umbin� logne chor� chor� hune str� a matron
2purandhr�(ndhri)
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or one who has children and her husband living". (p.138)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.6.1

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 2.6.6.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1085
(A1 / 501 NS)
1c�ra bhi�gu mes� a woman of good character
A2_1241
(A2 / 506 NS)
1gharas�ri�� a house-holder woman
A2b_1329
(A2 / n.d. NS)
1{3} che�sa dhararapa� ku�umba jo�a str�y� n�ma words for a woman who holds family in a house
 2pura�dhr� gharas�ri�� striy� n�ma Purandhr� is word for house-holder woman
A5_1257
(A2 / 662 NS)
1che�sa dhararapa� ku�u�ba jo�a str�y� n�ma words for a woman who haolds family in a house
A7_1317
(A2 / 803 NS)
1ku�umasa pradh�na y��� str� a woman who is made main in a family
A7_1318
(A2 / 803 NS)
1{65b.1} gharas�ri�� str� a house-holder woman
A8_580
(no trad. / 831 NS)
1kutum�mha a family holder woman
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A2b.1329 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.6.1