Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.13.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A2b.435 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.13.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.13.4
Sanskrititar�su tu bha��in� //13//
synonymSanskrit Nepali English
1bha��in� r�jy�bhi�eka nabhaek� aru r�n� any wife of a king
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.13.4

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.7.13.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_402
(A2 / 506 NS)
1s�m�nya mah�dev� a general queen
A2b_435
(A2 / n.d. NS)
1s�m�nya mah�dev�y� {11} n�ma word for a general queen
A3_349
(A1 / 550 NS)
1abhise�a mal�ko mah�devi a queen who has not consecrated
A4_194
(no trad. / 591 NS)
1r�jastr� wife of a king
A5_406
(A2 / 662 NS)
1s�m�nya mah�dev�sa n�ma From A2b_435: word for a general queen
A6_417
(no trad. / 718 NS)
1ravatin� concubine
A7_447
(A2 / 803 NS)
1s�m�nya mah�dev� From A2_402: a general queen
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A2b.435 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.13.4