Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.27.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A3.387 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.27.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.27.2
Sanskritatha dohadam / icch� k��k�� sp�heh�t��v�ch� lips� manoratha� //27// k�mo'bhil��astar�a�ca
synonymSanskrit Nepali English
1dohada 12 icch� 1 desire or longing, 11 wish or desire
2icch�
3k��k�� (�k��k��)
4sp�h�
5�h�
6t��
7v�ch�
8lips�
9manoratha
10k�ma
11abhil��a (abhil���)
12tar�a
comment / problem
1SH : no message
see pg. 58 (p�)
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: desire or longing - "As a pregnant woman's" (p.52)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.27.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.7.27.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_362
(A1 / 501 NS)
1lu�payu wishing
A2_442
(A2 / 506 NS)
1g�ye to desire, to intend
A2b_477
(A2 / n.d. NS)
1yay�y� n�ma word for liking
A3_387
(A1 / 550 NS)
1makho�a��y� n�ma From _:
A3_388
(A1 / 550 NS)
1prih�y� n�ma word for desire
A4_237
(no trad. / 591 NS)
1lu�pe to desire, to intend
A5_445
(A2 / 662 NS)
1g�y�puy� n�ma word for deesirable
A6_461
(no trad. / 718 NS)
1yay� pad�rtha; desired material;
 2k�man� intention
A7_494
(A2 / 803 NS)
1g�y�pu; desirable;
 2yay� intended
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A3.387 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.27.2