Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.10.39.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A3.557 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.10.39.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.10.39.1
Sanskritnaliny�� tu visin�padmin�mukh�� /
synonymSanskrit Nepali English
1nalin� 3 dinam� phulne kamalin�lat� 3 an assemblage of lotus flowers
2visin�
3padmin�
comment / problem
1CO : no message
also bisin� is in SA
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.39.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.10.39.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_510
(A1 / 501 NS)
1parya�bho� the assembladge of lotus
A2_617
(A2 / 506 NS)
1pare�vana the assebbladge of lotus
A2b_665
(A2 / n.d. NS)
1parevana From A2_617: the assebbladge of lotus
A3_557
(A1 / 550 NS)
1pare bho�y� n�ma From A1_510: the assembladge of lotus
A3a_111
(A1 / 637 NS)
1parebho A1*510
A4_357
(no trad. / 591 NS)
1pare�ba� From A1_510: the assembladge of lotus
A5_632
(A2 / 662 NS)
1{9} parevanay� n�ma From A2_617: the assebbladge of lotus
A6_650
(no trad. / 718 NS)
1parevanasa tavach� j�va very high of lotus in assembladge
A7_646
(A2 / 803 NS)
1palevana From A2_617: the assebbladge of lotus
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A3.557 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.10.39.1