Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.16.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A5.1294 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.16.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.16.3
Sanskritj�t�paty� praj�t� ca pras�t� ca pras�tik� //16//
synonymSanskrit Nepali English
1j�t�paty� sutker� a woman who has borne a child
2praj�t�
3pras�t�
4pras�tik�
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "The two last of these synonyma are by some restricted to a woman recently delivered". (p.141)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.16.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.16.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1112
(A1 / 501 NS)
1naka mo�c� j�yarapavu mes� a woman who has borne a child recently
A2_1276
(A2 / 506 NS)
1mo�c� j�yarapa� cva�gva bhar� a woman who has borne a child
A2b_1366
(A2 / n.d. NS)
1moc� bosya� co�gva str�y� n�ma words for a woman who has borne a child
A3_1204
(A1 / 550 NS)
1mo�c� chase� cogo mis� a woman who has borne a child
A3a_718
(A1 / 637 NS)
1naka moc� j�yarapu mes� From A1_1112: a woman who has borne a child recently
A5_1294
(A2 / 662 NS)
1{5} moc� bosya� co�gva str�y� n�ma From A2b_1366: words for a woman who has borne a child
A6_1342
(no trad. / 718 NS)
1naka moc� buva one who has borne a child recently
A7_1355
(A2 / 803 NS)
1moc� buvo mis� a woman who has born a child
A8_595
(no trad. / 831 NS)
1moc� bovmha one who has borne a child
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A5.1294 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.16.3