kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.16.2 | |||
Sanskrit | k�nta� s�ryendupary�yap�rvo'ya�p�rvako'pi ca //16// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | x | s�ryendupary�yap�rva� aya�p�rvakopi k�nta� pu�stve s�rya �abdak� pary�ya �abda, candra �abdak� pary�ya �abda p�rvam� hune ra ayas �abda p�rvam� hune k�nta �abda pu�li�gam� rahancha. | k�nta in composition, the nouns enumerated below |
comment / problem | |||
1 | SH : no message s�ryak�nta�, bh�nuk�nta�, ravik�nta� [s�ryako kira�a pard� �go niskane ma�i vi�e�a] candrak�nta�, induk�nta�, �a�ik�nta� [candrako kira�a pard� p�n� niskane ma�i vi�e�a] ayask�nta� [phal�ma t�nne loha vi�e�a, cumbaka loha] (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "With names of the sun and moon, or with the word avas. Ex. s�ryyak�nta�, a crystal lens." (p.390) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.16.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3470 (A1 / 501 NS) |
1 | ��ryak�nti me �he pha�aki; | S�rya fire |
  | 2 | cadrak�nti lakhu �he pha�aki | Candrak�nta, crystal producing water |
A2_3985 (A2 / 506 NS) |
1 | s�ryasa ca�dra n�ma p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
  | 2 | ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera puli�ga | may it be the word k�nta possessing iron before are masculine |
A3_3116 (A1 / 550 NS) |
1 | s�ryak�nti, me �he pha�ika; | S�rya fire |
  | 2 | candrak�nti, la�khu �he pha�ika | Candrak�nta, crystal producing water |
A3a_3086 (A1 / 637 NS) |
1 | ��ryak�nti, me �he phataki; | S�rya fire |
  | 2 | {3} candrak�nti, lakha �he pha�aki | Candrak�nta, crystal producing water |
A4_2076 (no trad. / 591 NS) |
1 | aya �abda p�rvvasa thvalak�le {2} thakhera ayask�nta� | may it be ayask�nta� (magnet) when there is the word ayas (iron) before it |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
1 | s�ryasa candra n�ma p�rvvasa thaulva {7} k�nta �abda thakhera, | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
  | 2 | ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera pu�li�ga | may it be the word k�nta possessing iron before are masculine |
A6_4075 (no trad. / 718 NS) |
1 | k�nta candra, s�ryya paryy�ya �hava conas� s�ryyak�nta | it becomes S�ryak�nta if the synonyms of the moon or the sun is before k�nta |
  | 2 | aya �hava conas� ayask�nta p�rvvoya� | Ayask�nta when Ayas (iron) remains before K�nta |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
1 | s�ryya candra n�ma p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta | may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before |
  | 2 | {3} ayasa p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta pulli�ga | may it be the word k�nta possessing iron before are masculine |