kanda . varga . sloka . sequence : 1.10.35.2 | |||
Sanskrit | dvayo� pra��l� payasa� padavy�� | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | pra��l� | jalam�rga (pan�l� �hala, ���a ity�di) | an issue from a pond |
comment / problem | |||
1 | SH : no message payasa� padavy�m (p�n�k� b���l�� kaha�d�m�) pra��l� (pra��l� �abda cha) sa� �abda� (tyo pra��l� �abda) dvayo� (pu�str�li�g� cha) pu�si pra��la� striy�� pra��l�. uttarau tri�u (aba pall� 2 �abda vi�e�yanighna chan) (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or a drain of an edifice". (p.70) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.35.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_500 (A1 / 501 NS) |
1 | dharala� | the flowing of water (lit. canal-way) |
A2_606 (A2 / 506 NS) |
1 | yit� pra��la� {32a.1} puli�ga� | the water sprout; pra��la� is masculine |
A2_607 (A2 / 506 NS) |
1 | vi�e�a�a para juk�le v�cyali�ga | it is adjectival when there is adjective afterwords |
A2b_653 (A2 / n.d. NS) |
1 | yitiy� n�ma; pra��l�, pu�li�gavu� teva str�li�gavu� {11} teva | word for the water sprout; pra��l� is also used in the masculine and feminine |
A2b_654 (A2 / n.d. NS) |
1 | vi�e�a�a pada juk�le v�cyali�ga� | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A3_544 (A1 / 550 NS) |
1 | dharala�y� n�ma; yitivu �eva | the flowing of water; also used for the water sprout |
A3a_101 (A1 / 637 NS) |
1 | dharala� | From A1_500: the flowing of water (lit. canal-way) |
A4_345 (no trad. / 591 NS) |
1 | pa�n�li | the water sprout |
A5_620 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} yitiy� n�ma; pra���h�l�, pu�li�gavu� �eva, str�li�gavu� �eva | From A2b_653: word for the water sprout; pra��l� is also used in the masculine and feminine |
A5_621 (A2 / 662 NS) |
1 | vi�e�a�a pada juk�le v�cyali�ga{3} | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A6_638 (no trad. / 718 NS) |
1 | yiti | From A4_345: the water sprout |
A7_634 (A2 / 803 NS) |
1 | yitiy� n�ma; | word for the water sprout; |
  | 2 | jaladhuni; pra��l� puli�gavu� teva str�li�gavu� teva | the water basin, pra��l� is used in masculine and feminine |
A7_635 (A2 / 803 NS) |
1 | vi(�e�a�a?) {6} pada juk�le v�cyali�ga | From A2_607: it is adjectival when there is adjective afterwords |
A8_194 (no trad. / 831 NS) |
1 | hiti | the water sprout |