Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.2.4.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A5.703 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.2.4.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.2.4.2
Sanskrite��ka� yadantarnyastak�kasam
synonymSanskrit Nepali English
1e��ka (e�oka) h��a ghus�rek� bhitt� one built with rubbish
comment / problem
1CO : no message
s�n� j�ta parkh�lak� bhitt�m� h��a ghus�rdachan
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 76 1
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.2.4.2

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.2.4.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_567
(A1 / 501 NS)
1{6} levasa v�l� mixed with plaster
A2_682
(A2 / 506 NS)
1che�sa a�tara py���at� included inside (a wall) of a house
A2b_736
(A2 / n.d. NS)
1a��a da���y� n�ma word for erecting a wall
A3_626
(A1 / 550 NS)
1{2} leva biy�y� n�ma word for plastering
A3a_167
(A1 / 637 NS)
1levasa v�l� From A1_567: mixed with plaster
A5_703
(A2 / 662 NS)
1am�a da���y� n�ma From A2b_736: word for erecting a wall
A6_723
(no trad. / 718 NS)
1ko�a dutha��a da�� a��a a wall erected keeping bone inside
A7_715
(A2 / 803 NS)
1chesa antra py��a tay� included inside the house
A7_719
(A2 / 803 NS)
1chesa antra py��a {2} tay� From A7_715: included inside the house
A8_262
(no trad. / 831 NS)
1a�y� d�ne tay� kosa a bone kept inside a wall
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A5.703 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.2.4.2