Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.4.26.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A5.847 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.4.26.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.4.26.1
Sanskritp�ribhadre nimbatarurmand�ra� p�rij�taka� /
synonymSanskrit Nepali English
1p�ribhadra 4 bak�in� 4 coral tree
2nimbataru
3mand�ra
4p�rij�taka
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Erythrina fulgens. But some apply the Samskrit names to the Melia sempervirens. (p.92)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.26.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.4.26.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_693
(A1 / 501 NS)
1bakasi� the tree of Azedarachta Indica
A2_817
(A2 / 506 NS)
1bakasi� the tree of Azedarachta Indica
A2b_880
(A2 / n.d. NS)
1bakasi� From A2_817: the tree of Azedarachta Indica
A3_766
(A1 / 550 NS)
1baka�iy� n�ma words for the tree of Azedarachta Indica
A3a_294
(A1 / 637 NS)
1bakasi� From A1_693: the tree of Azedarachta Indica
A5_847
(A2 / 662 NS)
1bakasi�y� n�(ma) words for the tree of Azedarachta Indica
A6_866
(no trad. / 718 NS)
1p�ribhadrasi� the coral tree
A7_867
(A2 / 803 NS)
1bakasi� the tree of Azedarachta Indica
 2pal��asi� dh�va a kind of Lodhra tree
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A5.847 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.4.26.1