Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.6.14.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A7.362 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.6.14.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.6.14.3
Sanskritya� saninda up�lambhastatra sy�t paribh��a�am //14//
synonymSanskrit Nepali English
1paribh��a�a nind� sahitak� g�l� reproof attended with insult or disparagement
comment / problem
1SH : no message
ya� up�lmbha� saninda� (jo g�l� nind� sahitako cha) tatra paribh��a�a� syat (tyasal�� kaha�d� paribh��a�a �abda prayoga garincha)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.6.14.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.6.14.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_266
(A1 / 501 NS)
1va�ka {6} y��ana m� du�arapaya to abuse person indirectly ?
A2_328
(A2 / 506 NS)
1bibhacharapa� ga�jarap� preventing dissusuly
A2b_353
(A2 / n.d. NS)
1{7} bibhatsarapa� g��j�rapa� lh�y� vacana word ralked preventing dissustly
A3_270
(A1 / 550 NS)
1ni�d� y��� abusing, doing accusation
A5_325
(A2 / 662 NS)
1bibhatsarapa� ga�carapa� {16a.1} lh�y� vacana� From A2b_353: word ralked preventing dissustly
A6_334
(no trad. / 718 NS)
1nind� y��a sy�ya �eyaka nv��� scolding abusing causing to die
A7_362
(A2 / 803 NS)
1tavach�na peyaka� lh�y� kha�y� {6} n�ma word for matter talked very much harshly
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A7.362 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.6.14.3