Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.10.14.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A7.560 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.10.14.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.10.14.2
Sanskritat�tanauke'tinu tri�u /
synonymSanskrit Nepali English
1atinu n�u ca�hera p�r� pugisakek� vastu landed from a boat
comment / problem
1SH : no message
atinu �abda vi�e�yanighna cha
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.14.2

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 1.10.14.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_536
(A2 / 506 NS)
1n�ma paula va�gva pad�rtha atinu; thvavu� {3} v�cyali�gakha matter crossed through a boat is atinu; this is also adjectival
A2b_583
(A2 / n.d. NS)
1n�ma pola va�gva pad�rthay� n�ma atinu {10} dh�ye matter crossed through a boat is called atinu
A5_550
(A2 / 662 NS)
1n�ma pola va�gva pad�rthay� n�ma atinu dh�ye {4} From A2b_583: matter crossed through a boat is called atinu
A6_568
(no trad. / 718 NS)
1n�ma pvala va�ga pad�rtha matter crossed through a boat
A7_560
(A2 / 803 NS)
1{3} n�ma dh�la va�gva atinu dh�ya, tri�u v�cyali�ga matter crossed through a boat is called atinu. It is used in three genders and is adjectival
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block A7.560 with n�ma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.10.14.2