Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.49.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> navu as a complete word >> manuscript block A2.3208 with navu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.49.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.49.4
Sanskritgr�ma��rn�pite pu�si �re��he gr�m�dhipe tri�u //49//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1gr�ma��, m n�pita n�u, haj�ma a barber
2gr�ma��, mfn �re��ha �re��ha vyakti excellent
3gr�ma��, mfn gr�m�dhipa gr�m�dhipati (dv�re-jimi�d�ra) a superintendent of a village
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.49.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.49.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2743
(A1 / 501 NS)
1�hakura a superintendent
 2n�vu barber
 3uttama the best
A2_3208
(A2 / 506 NS)
1navu a barber
 2�re��ha excellent
 3r�j� a king
A2b_3325
(A2 / n.d. NS)
1navu a barber
 2�re��ha excellent
 3r�j� a king
 4thakura a superintendent
 5sen� an army
A3_2620
(A1 / 550 NS)
1�hkura a superintendent
 2n�vu a barber
 3uttama the best
A3a_2361
(A1 / 637 NS)
1{5} �hakura a superitendent
 2n�vu a barber
 3uttama the best
A5_3207
(A2 / 662 NS)
1navu a barber
 2�re��he excellent
 3r�j� a king
A6_3305
(no trad. / 718 NS)
1gr�ma�i dh�ya navu a barber is called br�ma��
 2bhi��a good
 3r�j� a king
A7_3017
(A2 / 803 NS)
1thakura a superintendent
 2sen� an army
 3navu a barber
 4uttama, {7} puli�ga the best, masculine gender
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> navu as a complete word >> manuscript block A2.3208 with navu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.49.4