Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.3.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> nhasapu as a complete word >> manuscript block A2b.400 with nhasapu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.3.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.3.3
Sanskrits� tu t�ntr�bhi� saptabhi� pariv�din� //3//
synonymSanskrit Nepali English
1pariv�din� 7 go�� t�ral�gek� v��� a lute with seven strings
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.3.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.7.3.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_369
(A2 / 506 NS)
1nhasapau tantina th�ye bai�a a lute to play with seven cords
A2b_400
(A2 / n.d. NS)
1nhasapu �antina th�y� ya�tra instrument played with seven string
 2s� amotu {8} puna madisya� th�y� thva b��ay� n�ma vipa�c� dh�ye word for this lute played without interuption with the same string is called vipa�c�
A3_308
(A1 / 550 NS)
1nha�apo ta�tina th�y� playing with seven cords
A4_155
(no trad. / 591 NS)
1u v���vu� {4} sapta ta�ti jy�k�le the same lute made with seven cords
A5_371
(A2 / 662 NS)
1nhasapo tantina th�y� instrument played with seven string
 2s� amotu puna madisya� th�y� thva bi�ay� n�ma vipa�c� {17b.1} dh�ye word for this lute played without interuption with the same string is called vipa�c�
A6_379
(no trad. / 718 NS)
1sapta svayuka sara ma��ala a group of seven sound collectively ?
A7_409
(A2 / 803 NS)
1nhasapu tan�huna {7} th�y� yantray� n�ma word for an instrument played with seven cords
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> nhasapu as a complete word >> manuscript block A2b.400 with nhasapu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.3.3