Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.4.15.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ni�caya as a complete word >> manuscript block A2b.4008 with ni�caya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.4.15.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.4.15.2
Sanskrityath�rtha� tu yath�tatham /
synonymSanskrit Nepali English
1yath�tatham yath�rtha (bhaebharako) properly, suitably
comment / problem
1SH : no message
see pg. 284 expl. and fn.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.4.15.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.4.15.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_3369
(A1 / 501 NS)
1battarapavu pari actual manner
A2_3920
(A2 / 506 NS)
1yath�rtha in fact
A2b_4007
(A2 / n.d. NS)
1{3} yukti the� as suitably
A2b_4008
(A2 / n.d. NS)
1ni�caya certain
A3a_2986
(A1 / 637 NS)
1battarapavu pari actual manner
A5_3916
(A2 / 662 NS)
1{121a.1} yath�rtha in fact
A6_3962
(no trad. / 718 NS)
1juko kha� all matter that happened
A7_3563
(A2 / 803 NS)
1thavathava matha one's own opinion
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ni�caya as a complete word >> manuscript block A2b.4008 with ni�caya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.4.15.2