Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.16.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ��ryak�nti as a complete word >> manuscript block A3a.3086 with ��ryak�nti >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.16.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.16.2
Sanskritk�nta� s�ryendupary�yap�rvo'ya�p�rvako'pi ca //16//
synonymSanskrit Nepali English
1x s�ryendupary�yap�rva� aya�p�rvakopi k�nta� pu�stve s�rya �abdak� pary�ya �abda, candra �abdak� pary�ya �abda p�rvam� hune ra ayas �abda p�rvam� hune k�nta �abda pu�li�gam� rahancha. k�nta in composition, the nouns enumerated below
comment / problem
1SH : no message
s�ryak�nta�, bh�nuk�nta�, ravik�nta� [s�ryako kira�a pard� �go niskane ma�i vi�e�a] candrak�nta�, induk�nta�, �a�ik�nta� [candrako kira�a pard� p�n� niskane ma�i vi�e�a] ayask�nta� [phal�ma t�nne loha vi�e�a, cumbaka loha]
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "With names of the sun and moon, or with the word avas. Ex. s�ryyak�nta�, a crystal lens." (p.390)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.16.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.5.16.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_3470
(A1 / 501 NS)
1��ryak�nti me �he pha�aki; S�rya fire
 2cadrak�nti lakhu �he pha�aki Candrak�nta, crystal producing water
A2_3985
(A2 / 506 NS)
1s�ryasa ca�dra n�ma p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before
 2ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera puli�ga may it be the word k�nta possessing iron before are masculine
A3_3116
(A1 / 550 NS)
1s�ryak�nti, me �he pha�ika; S�rya fire
 2candrak�nti, la�khu �he pha�ika Candrak�nta, crystal producing water
A3a_3086
(A1 / 637 NS)
1��ryak�nti, me �he phataki; S�rya fire
 2{3} candrak�nti, lakha �he pha�aki Candrak�nta, crystal producing water
A4_2076
(no trad. / 591 NS)
1aya �abda p�rvvasa thvalak�le {2} thakhera ayask�nta� may it be ayask�nta� (magnet) when there is the word ayas (iron) before it
A5_3981
(A2 / 662 NS)
1s�ryasa candra n�ma p�rvvasa thaulva {7} k�nta �abda thakhera, may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before
 2ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera pu�li�ga may it be the word k�nta possessing iron before are masculine
A6_4075
(no trad. / 718 NS)
1k�nta candra, s�ryya paryy�ya �hava conas� s�ryyak�nta it becomes S�ryak�nta if the synonyms of the moon or the sun is before k�nta
 2aya �hava conas� ayask�nta p�rvvoya� Ayask�nta when Ayas (iron) remains before K�nta
A7_3729
(A2 / 803 NS)
1s�ryya candra n�ma p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before
 2{3} ayasa p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta pulli�ga may it be the word k�nta possessing iron before are masculine
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ��ryak�nti as a complete word >> manuscript block A3a.3086 with ��ryak�nti >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.16.2