Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.49.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> tha� as a complete word >> manuscript block A7.1932 with tha� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.49.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.49.3
Sanskritupav�ta� brahmas�tra� proddh�te dak�i�e kare //49//
synonymSanskrit Nepali English
1upav�ta b�y� k�dhab��a d�hine ka�isamma pugne gari l�ek� janai (savya) the cord passed over the left shoulder
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "And under the right arm. Manu, 2.v. 63. It is the usual mode of wearing it." (p.188)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.49.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.7.49.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1529
(A1 / 501 NS)
1jon� sacred thread
A2_1782
(A2 / 506 NS)
1jon� sacred thread
A2b_1882
(A2 / n.d. NS)
1jon� sacred thread
A3a_1139
(A1 / 637 NS)
1jon� sacred thread
A4_1088
(no trad. / 591 NS)
1java l� tha� lhusana kh�y� s�tik� a thread hanged lifting up the right arm
A5_1792
(A2 / 662 NS)
1jon� sacred thread
A6_1864
(no trad. / 718 NS)
1jon� java l� tha� luy� sacred thread (hanged) lifting up the right arm
A7_1932
(A2 / 803 NS)
1jon�; sacred thread
 2java l� tha� lhusya� kokh�ya s�tra the thread hanged lifting up the right arm
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tha� as a complete word >> manuscript block A7.1932 with tha� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.49.3