Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.56.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> tha�k�d� as a complete word >> manuscript block A2b.1901 with tha�k�d� >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.56.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.56.1
Sanskritparivittistu tajjy�y�n
synonymSanskrit Nepali English
1parivitti bh�iko viv�ha hu�d� pani viv�ha nabhaek� d�jy� the unmarried elder brother
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.56.1

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 2.7.56.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1801
(A2 / 506 NS)
1{3} thvay� pya�nu tha�k�d� elder to four days of it
A2b_1901
(A2 / n.d. NS)
1thvay� pyanhu�na tha�k�d� elder to four days of it
A4_1108
(no trad. / 591 NS)
1o phupa that elder brother
A5_1811
(A2 / 662 NS)
1thvay� pya�nu {5} tha�k��� From A2b_1901: elder to four days of it
A6_1879
(no trad. / 718 NS)
1thoy� dad� parivetti parivitti is elder brother of this
A7_1953
(A2 / 803 NS)
1thva ki�jay� phupa elder brother of this younger brother
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tha�k�d� as a complete word >> manuscript block A2b.1901 with tha�k�d� >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.56.1