Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.69.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> thos�na as a complete word >> manuscript block A2b.2435 with thos�na >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.69.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.69.3
Sanskritatha sa�dhin� / �kr�nt� v��abhe�a
synonymSanskrit Nepali English
1sa�dhin� bahara, s��hesa�ga l�gek� g�� one which has gone to the bull
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Some interpret it, a cow with calf." (p.237)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.69.3

 
 
The Lexicon contains 3 manuscript citations that reference 2.9.69.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_2325
(A2 / 506 NS)
1{2} thaus�na j�se� t� s� a cow kept going by a bull
A2b_2435
(A2 / n.d. NS)
1thos�na j�sya� tay� s� a cow kept going by a bull
A5_2327
(A2 / 662 NS)
1dhaus�na j�sya� t� {5} s� a cow kept going by a bull
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thos�na as a complete word >> manuscript block A2b.2435 with thos�na >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.69.3