Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.34.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> u as a complete word >> manuscript block A7.1413 with u >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.34.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.34.1
Sanskritsam�nodaryasodaryasagarbhyasahaj�� sam�� /
synonymSanskrit Nepali English
1sam�nodarya sahodara (ekai bhu��ik�) d�jy�bh�i a brother of the whole blood
2sodarya
3sagarbhya
4sahaja
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.34.1

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.6.34.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1163
(A1 / 501 NS)
1u garbhana j�yarapavu born from the same womb
A2_1333
(A2 / 506 NS)
1u m�may� mva�c� child of the same mother
A2b_1420
(A2 / n.d. NS)
1u garbbhana j�yarapo sahodara dh�ya born from the same womb is called sahodara
A3_1253
(A1 / 550 NS)
1u garbbha phupaki�ja brothers of the same womb
A3a_770
(A1 / 637 NS)
1u garbhana j�yarapavu From A1_1163: born from the same womb
A4_720
(no trad. / 591 NS)
1u ppe��a phupaki�ja brothers of the same stomach
A5_1346
(A2 / 662 NS)
1thvate u garbbhana j�yarapu sahodaray� n�ma these are words for born from the same womb
A6_1394
(no trad. / 718 NS)
1u pentana j�yarapo born from the same stomach
A7_1413
(A2 / 803 NS)
1u garbbhana j�yarapu sahaj� dh�ya born from the same womb is called sahaja
A8_653
(no trad. / 831 NS)
1m�ma u juko being the same mother
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> u as a complete word >> manuscript block A7.1413 with u >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.34.1