Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.2.40.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> acitta as a complete word >> manuscript block A2.3043 with acitta >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.2.40.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.2.40.1
Sanskrit�p�pikam
synonymSanskrit Nepali English
1�p�pika ap�pa (m�lpuv�, puv�)ko samud�ya multitude of loaves and pies
comment / problem
1SH : no message
acetas�� v�ndam �p�pika� ���kulikam ity�di j�eyam (acetana pad�rthak� sam�hal�� bhand� �p�pika, ���kulika ity�di �abda j�nnupardacha).
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Respectively: stated as instances of nouns of multitude of inanimate things." (p.296)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.40.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.2.40.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2584
(A1 / 501 NS)
1p�ra �a(�) multitude of Puri cake
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
 2{4} p�v� ma��hai sam�ha multitude of Puv� loaves
A2b_3157
(A2 / n.d. NS)
1thva nigu�i �d�pa� acitta v�caka �abda {10} dv�koy� sam�hasa� �hak pra(tya)ya jura�kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
 2puv� ma��he sam�ha multiitude of Puv� loaves
A3_2471
(A1 / 550 NS)
1p�ra �a� multitude of Puri cake
A3a_2202
(A1 / 637 NS)
1p�ra �a� multitude of Puri cake
A4_1600
(no trad. / 591 NS)
1ma��he samuha multitude of loaves
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva nigu�i �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
 2p�v� ma�dhai sam�ha multitude of Puv� loaves
A6_3137
(no trad. / 718 NS)
1m��he sam�ha multitude of loaves
A7_2901
(A2 / 803 NS)
1ma��hekarami sam�ha; multitude of loaf-makers
 2napu�saka� dh�va neuter gender is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> acitta as a complete word >> manuscript block A2.3043 with acitta >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.2.40.1