Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.120.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> biya as a complete word >> manuscript block A6.3513 with biya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.120.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.120.1
Sanskritniry�tana� vaira�uddhau d�ne ny�s�rpa�e'pi ca /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1niry�tana vaira�uddhi vaira�uddhi, �atruko apak�rako s��o phernu revenge
2niry�tana d�na dinu gift
3niry�tana ny�s�'rpa�a n�so r�kheko vastu tyasako dhan�l�� bujh�i dinu delivery of a deposit
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "4. payment of a debt". (p.335)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.120.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.120.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2947
(A1 / 501 NS)
1�atru niv�ra yacu doing revenge the enemy
 2d�na donation
 3sesana tay� lh�yu delivering that kept as deposit
A2_3429
(A2 / 506 NS)
1�atru �odhana revenge of an enemy
 2saiy� returning the deposit ?
 3biy�, d�na dh�ye giving is said D�na "donation"
A2b_3547
(A2 / n.d. NS)
1�atru sodhana revenge of an enemy
 2sey� returning the deposit ?
 3biy�, d�na dh�ye giving is said D�na "donation"
A3_2822
(A1 / 550 NS)
1�atru v�ra�a barring an enemy
 2d�na donation
 3sese� tay� li lh�y� delivering back that kept as deposit
A3a_2565
(A1 / 637 NS)
1�atru niv�ra yacu� doing barring to an enemy
 2d�na donation
 3sesana tay� lh�yu delivering that kept as deposit
A4_1892
(no trad. / 591 NS)
1�atru {5} ... enemy ...
 2(lh�)ya to deliver ...
A5_3427
(A2 / 662 NS)
1{2} �atru �odhana revenge of an enemy
 2saiy� returning the deposit ?
 3biy�, d�na dh�ye giving is said D�na "donation"
A6_3513
(no trad. / 718 NS)
1�atru madayake to destroy an enemy
 2biya to give, to donate
 3sesya te to keep a deposit
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> biya as a complete word >> manuscript block A6.3513 with biya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.120.1