Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.72.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> bheda as a complete word >> manuscript block A2b.3398 with bheda >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.72.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.72.4
Sanskritm�le tu pak�ati� pak�abhedayo� //72//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1pak�ati pak�abhedam�la, pak�yavayavam�la pakhe��ko pheda a root of a wing
2pak�ati pak�abhedam�la, pak�advayam�la (m�s�rddhadvayam�la), m�s�rambha pratipad parev�tithi first day of a lunar month
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.72.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.72.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2813
(A1 / 501 NS)
1p�rhava first day of a lunar fortnight
 2papu�i a wing
A2_3281
(A2 / 506 NS)
1paphu�i a wing
 2p�rhau first day of a lunar fortnight
A2b_3398
(A2 / n.d. NS)
1papu�i a wing
 2�ukla pak��di bheda division of bright fortnight etc.
A3_2689
(A1 / 550 NS)
1p�dava first day of a lunart fortnight
 2{6} papu�i a wing
A3a_2431
(A1 / 637 NS)
1p�rhava first day of a lunar fortnight
 2papu�i a wing
A4_1754
(no trad. / 591 NS)
1p�yarha first day of a lunar fortnight
 2p�pu�i a wing
A5_3280
(A2 / 662 NS)
1{2} paphati a wing
 2p��au first day of a lunar fortnight
A6_3378
(no trad. / 718 NS)
1papu�i a wing
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bheda as a complete word >> manuscript block A2b.3398 with bheda >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.72.4