Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.11.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> bheda as a complete word >> manuscript block A2b.4178 with bheda >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.11.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.11.1
Sanskritpu�stve sabhed�nucar�� sapary�y�� sur�sur�� /
synonymSanskrit Nepali English
1x sabhed�nucar�� sapary�y�� sur�sur�� pu�stve [bhedale ra anucara (sevaka)le sahita bhaek� devav�caka daityav�caka �abdak� vi�e�a vacanale naha�kiek� pary�ya sabai pu�li�gam� rahanchan] the following are masculine viz. Nouns signifying gods, etc.
comment / problem
1SH : no message
jastai - devav�caka �abda - amara�, nirjara�, deva� ity�di. deva bheda v�caka �abda - �ditya�, vi�ve, vasava� ity�di. dev�nucarav�caka �abda - jaya�, vijaya�, pu�ya��la� ity�di pu�li�g� bhae. "daivat�ni pu�si v�" "devat� striy�m" yo vi�e�a vacanale ha�ieko. daivata �abda pu�li�ga ra napu�sakali�gam� devat� �abda str�li�gam� rahyo. daitya v�caka �abda - daitya�, daiteya�, danuja� ity�di. daitya bheda v�caka �abda - virocana�, bali�, b��a� ity�di. daity�nucarav�caka �abda - k��m���a�, ca��a�, mu��a� ity�di pu�li�g� bhae.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Viz. Gods of various orders with their attendants (under some exceptions). Demons with their attendants (under some exceptions). Likewise the following (under certain exceptions)." (p.388)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.11.1

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 3.5.11.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_3974
(A2 / 506 NS)
1thvate pu�li�ga these are masculine gender
A2b_4178
(A2 / n.d. NS)
1puli�ga bheda thva anucara�, sa�gh�ta; varieties of masculine, these attendants, multitude
 2sapary�y��, pary�ya, vera; sapary�y�� in the time of, time
 3surasur��, thva� surasur�� gods and demons these also
A5_3970
(A2 / 662 NS)
1thvate pu�li�ga these are masculine gender
A6_4059
(no trad. / 718 NS)
1adhik�ra vise�a specific authority
 2brahm�diy� ga�a, multitude of Brahma etc.
 3deva n�ma seya it is to be known name of gods
A7_3707
(A2 / 803 NS)
1sa�gh��a multitude
A7_3708
(A2 / 803 NS)
1saniyela evening
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bheda as a complete word >> manuscript block A2b.4178 with bheda >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.11.1