Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.1.4.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> bhinna as a complete word >> manuscript block A2b.4 with bhinna >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.1.4.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.1.4.1
Sanskritbhed�khy�n�ya na dvandvo naika�e�o na sa�kara� k�to'tra bhinnali�g�n�manukt�n�� kram�d�te
synonymSanskrit Nepali English
comment / problem
1SH : no message
atra (yasa grantham�) anuktt�n�m (nakahiyek�) bhinnali�g�n�ma (bhinnabhinna li�ga bhayek� �abdako) bhed�khy�n�ya (bheda bat�un�k� nimitta) dvandva� (dvandvasam�sa) na k�ta� (gariyeko chaina) eka�e�a [api] (eka�esa pani ) na [k�ta�] (gariyeko pani chaina) kram�t �te (krama b�heka - krama ch��era) sa�kara� [api] (�abdako jath�bh�bv� chy�s - misa garne k�ma pani) na [k�ta�](gariyeko chaina) Deshmukh: Words of different gender are not given in a cumulative compound (dvandva) or in a collective single word (e.g. for thunderbolt, kuli�a - bhidura - pavayah is not used as the genders are different, but kuli�am, bhiduram, pavih; also not Kha - �r�vanantu nabhasi, but nabhas, kham, sr�vano na bh��). As such, words are being given in an order from which gender can be easily known.
(from compilation)
2SH : no message
see p. 2 for further explanation
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.4.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 1.1.4.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_4
(A1 / 501 NS)
1thava thava n�ma seyakekha v�la mata�thara�� when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender
 2li�ga kramanavu malh�rasa one should know the gender in series, when it is not mentioned
 3n�ma sa�kramana lh�rasa one should know nouns as mentioned in serial
A2_3
(A2 / 506 NS)
1sva�t� li�gavu� bhi�na bhi�na y��a lh�ye m�lvana three genders should mention differently
 2bhi�na li�ga dv�koy� dva�dva (5) sam�sa eka�e�a �a�kara sam�sa of all different genders dvanda sam�sa (a cumulative compound), eka�e�a (a collective single word) and sa�kara sam�sa (mixed compound) have not been made
 3thvatevu� thva gra�thasa dvayak� madaura; these are not made in this treatise
 4sam�na li�ga juk�le juko dva�dva sam�sa y��� daukha; whenever similar genders are there then dvanda sam�sa is done
 5bh���na ta��a jukau eka�e�avu� y��� (2b.1) davakha eka�e�a is done only in the added language or explanation
 6svarga n�ka tridiva trida��lay�� dvandva; svarga n�ka tridiva trida��lay�� are an example of dvanda compound (made plural being all of masculine gender)
 7svasr�svasura�ca svasurau; pitarau m�tarapitarau ca tau; putrau putra�ca duhit� ca �va�urau is both �va�r� (mother-in-law) and �va�ura (father-in-law) pitarau is both m�t� (mother) and pit� (father) putrau is both putra (son) and duhit� (daughter) (these are examples of eka�e�a)
A2a_4
(A2 / n.d. NS)
1svant� li�gavo bhi�na bhinna y��a lh�ya m�lvana three genders should mention differently
 2bhinna li�ga dv�koy� (5) dvanda am�sa eka�ai�a sakara (sa)m�sa� of all different genders dvanda sam�sa (a cummulative compound), eka�e�a (a collective single word) and sa�kara sam�sa (mixed compound) have not been made
 3thvatyevu thva gra�nthasa dvayak� madu these are not made in this treatise
 4s�m�na li�ga juk�le juko dvada sam�sa y��� do�a whenever similar genders are there then dvands sam�sa is done
 5bh���na ta�a juko (2b.1) ekase�a y��� do�a" Eka�e�a is done only in the added language or explanation
 6svargga n�ka tridiva tridivatridas�lay� dva�dva svarga n�ka tridiva trida��lay�� are an example of dvanda compound (made plural at the end being all of masculine gender)
 7svasrususure�ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putra�ca duhit�(2) ca �va�urau is both �va�r� (maother-in-law) and �va�ura (father-in-law) pitarau is both m�t� (mother) and pit� (father) putrau is both putra (son) and duhit� (daughter) (these are examples of eka�e�a.)
A2b_4
(A2 / n.d. NS)
1sva�t� li�gavu� bhinna bhinna (4) y��a lh�sya he m�lvana; three genders required of mentioning differently
 2bhinna li�ga dv�koy� dva�dva sam�sa� of ass different genders dvanda sam�sa have not been made
 3thvatevu� thva granthasa dayak� madu; these are not made in this treatise
 4sam�na (5) li�ga juk�le juko dva�dva sam�sa� y��� dava; whenever similar genders are there then dvanda sam�sa is done
 5bh����a ta��a juko eka�e�a y��� dava; Eka�e�a is done only in the added language or explanation
 6svarga n�kastridiva (6) trida��lay�� dva�dva�; Svarga n�ka tridiva trida��lay�� are dvanda
 7�va�r��va�urau �va�urau; pitarau m�tarapitarau ca tau; putrau putra�ca duhit� ca �va�urau is both �va�r� and �va�ura Pitarau is both m�t� and pit� Putrau is both putra and duhit�
A3_4
(A1 / 550 NS)
1(2a.1) thava thava n�ma seyakekhavu v�la matathara sara when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender
 2li�ga kramanavu malh�ra sera one should know the gender in series, when it is not mention
 3n�ma kramanavu malhara sera one should know the nouns in series, when it is not mentioned
 4n�ma kramana lh�rasa one should know nouns as mentioned in serial
A5_4
(A2 / 662 NS)
1sva�t� li�gavu� bhinna bhinna y��a lh�ya m�lvana three genders required of mentioning differently
 2bhinna li�ga dv�ko dva�dva sam�sa� of all different genders dvanda sam�sa have not been made
 3(3) thvatevu� thva grathasa dvayak� mado; these are not made in this treatise
 4sam�na li�ga juk�le juko dva�dva s�m�sa� y��� do�a� whenever similar genders are there then dvanda sam�sa is done
 5bh����a ta��a juko eka�e�a y��� (4) do�a�; eka�e�a is done only in the added language or explanation
 6svargga n�ka tridiva trida��lay�� dva�dva� svarga n�ka tridiva trida��lay�� are dvanda
 7�vasr��a�urau; pitarau m�taram�tarau; putrau putra�ca duhit� ca �vav'urau is both �va�r� and �va�ura pitarau is both m�t� and pit� putrau is both putra and duhit�
A7_4
(A2 / 803 NS)
1sva�t� li�gavu� bhinna bhinna y��a lh�ya m�lona three genders should mention differently
 2bhinna bhi�ga dv�koy� dva�dva (4) sam�sa eka�e�ara sam�sa of all different genders dvanda sam�sa,eka�e�a sam�sa have not been made
 3thvatevu� thva gra�nthasa dayak� madur� these are not made in this treatise
 4s�m�nya jukoy� dva�dva sam�sa y��� dava�a whenever general genders are thre then dvanda sam�sa is done
 5bh���na ta��a juko (5) eka�e�ara sam�sa y��� dava�a eka�e�a is done only in the added language or explanation
 6svargga n�ka tridiva trida��lay� dva�dva svarga n�ka tridiva trida��lay�� are dvanda
 7svaslu svasura�ca svasurau; m�t� ca pit� ca pitarau; (6) duhit� ca putra�ca putrau �va�urau is both �va�r� and �va�ura pitarau is both m�t� and pit� putrau is both putra and duhit�
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bhinna as a complete word >> manuscript block A2b.4 with bhinna >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.1.4.1