Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.46.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> deva as a complete word >> manuscript block A1.2738 with deva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.46.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.46.2
Sanskritsa�gh�te pramathe ga�a� /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ga�a sa�gh�ta sam�ha multitude
2ga�a pramatha devat� prabh�tiko �apph� �iva's attendants
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.46.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.46.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2738
(A1 / 501 NS)
1sa�gh�ta multitude
 2deva god
A2_3202
(A2 / 506 NS)
1v��da multitude
 2�iva parijana �iva's attendants
A2b_3319
(A2 / n.d. NS)
1v�nda multitude
 2�iva parijana �iva's attendants
A3_2615
(A1 / 550 NS)
1sa�gh�ta multitude
 2deva god
A3a_2356
(A1 / 637 NS)
1sagh�ta multitude
 2deva god
A5_3201
(A2 / 662 NS)
1v��da multitude
 2�iva parijana �iva's attendants
A6_3299
(no trad. / 718 NS)
1n�pa�l�ka met with
 2mah�devay� ga�a attendants of Mah�deva
A7_3011
(A2 / 803 NS)
1mu��a co�gva remained assembled hymn of Rudra's
 2rudrasa paric�ra�iy� stotra female ? attendants
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> deva as a complete word >> manuscript block A1.2738 with deva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.46.2