Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.162.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> guru as a complete word >> manuscript block A2.3562 with guru >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.162.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.162.1
Sanskritgur� g�rpatipitr�dyau
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1guru, m g�rpati b�haspati B�haspati
2guru, m pitr�di b�b� prabh�ti p�jyajana a parent or other venerable relative
3guru, mfn guru (�ik�aka) guru a spiritual teacher
4guru, mfn guru (bh�ra) garhau� heavy
5guru, mfn mahat �h�lo great
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.162.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.162.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3070
(A1 / 501 NS)
1b�haspati B�haspati
 2�c�rya, vidy� se�gu teacher, one who teaches knowledge
 3b�pam�ma father and mother
A2_3562
(A2 / 506 NS)
1b�hasapati B�haspati
 2guru teacher
 3b�pa father
A2b_3681
(A2 / n.d. NS)
1b�haspati B�haspati
 2guru teacher
 3b�pa father
A3a_2687
(A1 / 637 NS)
1b�haspati B�haspati
 2�c��a, vidy� sego teacher, one who teaches knowledge
 3b�pam�ma father and mother
A4_1941
(no trad. / 591 NS)
1b�haspati B�haspati
 2pitara�o� father himself
A5_3560
(A2 / 662 NS)
1b�haspati B�haspati
 2guru teacher
 3b�pa father
A6_3641
(no trad. / 718 NS)
1b�(ha)spati B�haspati
 2babu father
A7_3249
(A2 / 803 NS)
1b�pas�ma father and mother
 2b�haspati B�haspati
 3�c��a, vidy� se�gva teacher, one who teaches knowledge
 4pitaralokatva� the world of forefathers
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> guru as a complete word >> manuscript block A2.3562 with guru >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.162.1