Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.4.14.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> kha as a complete word >> manuscript block A3a.2982 with kha >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.4.14.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.4.14.2
Sanskritkaccitk�mapravedane /
synonymSanskrit Nepali English
1kaccit k�mapravedana (kh�ya�a jan�une pra�na introductory of a kind question
comment / problem
1SH : no message
see pg. 284 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Wishing that it may be so". (p.380)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.4.14.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.4.14.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_3365
(A1 / 501 NS)
1gathe� khu how is it
A2_3916
(A2 / 506 NS)
1yey� kha� yai��� asking matter of wishing
A2b_4002
(A2 / n.d. NS)
1{119b.1} yay� kha ye�� asking matter of wishing
A3a_2982
(A1 / 637 NS)
1gathe� kha how is it
A5_3912
(A2 / 662 NS)
1yey� kha� yai�� asking matter of wishing
A6_3958
(no trad. / 718 NS)
1the lupay� m�nusa seyake to be known a person desired by oneself
A7_3560
(A2 / 803 NS)
1gathya� how
A7_3596
(A2 / 803 NS)
1gathya� dh�y� saying how
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kha as a complete word >> manuscript block A3a.2982 with kha >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.4.14.2