Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.155.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> krama as a complete word >> manuscript block A4.1921 with krama >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.155.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.155.2
Sanskritbh�gya� karma �ubh��ubham /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1bh�gya bh�gya bh�gya, ai�varya destiny
2bh�gya �ubh��ubha karman �ubh��ubha - pr�ktanakarma, nas�ba goodluck, ill fate
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.155.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.155.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3049
(A1 / 501 NS)
1karma �ubha no a�ubha no fate whether good or ill
A2_3539
(A2 / 506 NS)
1�ubha a�ubha karma good or ill fate
A2b_3658
(A2 / n.d. NS)
1�ubha a�ubha karmma good or ill fate
A3a_2667
(A1 / 637 NS)
1karma �unha no a�ubha no fate whether good or ill
A4_1921
(no trad. / 591 NS)
1�ubha krama, a�ubha {2} karma good-luck, ill-fate
A5_3537
(A2 / 662 NS)
1�ubha a�ubha karmma good or ill fate
A6_3620
(no trad. / 718 NS)
1bh�gya destiny
 2�ubha a�ubha karmma good or ill fate
A7_3226
(A2 / 803 NS)
1karmma bhi�gva no� mabhi��a no� fate whether good or ill
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> krama as a complete word >> manuscript block A4.1921 with krama >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.155.2