Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.23.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> lateva as a complete word >> manuscript block A7.2365 with lateva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.23.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.23.3
Sanskrittri��ttare / �ddham�vasita� dh�nyam
synonymSanskrit Nepali English
1�ddha bharakhara jh��era thupry�ek� dh�na prabh�ti stored, as grain
2�vasita
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: tri��ttare - "The following admit the three genders." stored, as grain - "After cleaning it; some say before:. (p.226)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.23.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.9.23.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1876
(A1 / 501 NS)
1vr�hi mo�a t� kept collecting the grain
A2_2193
(A2 / 506 NS)
1va�a� heap of rice
A2b_2297
(A2 / n.d. NS)
1va�a� From A2_2193: heap of rice
A3_1872
(A1 / 550 NS)
1vr�hi {76a.1} mu��a tay� From A1_1876: kept collecting the grain
A3a_1485
(A1 / 637 NS)
1vr�h� mo�a t� From A1_1876: kept collecting the grain
A4_1247
(no trad. / 591 NS)
1tu�gva v� prabh�ti ripen rice etc.
A5_2201
(A2 / 662 NS)
1va�a� From A2_2193: heap of rice
A6_2290
(no trad. / 718 NS)
1doci�a tay� v� rice kept heaped
A7_2365
(A2 / 803 NS)
1{106b.1} lateva v�; rice fit for reaping
 2naka d�sya� hay� v�� dh�va rice brought threshing newly
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lateva as a complete word >> manuscript block A7.2365 with lateva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.23.3