Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.150.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> loka as a complete word >> manuscript block A5.3522 with loka >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.150.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.150.3
Sanskritp�jyastu �va�ure'pi ca //150//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1p�jya, m �va�ura sasur� a father-in-law
2p�jya, mfn p�j�rha p�jan�ya, m�nya worthy of respect
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 2. a teacher". (p.343)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.150.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.150.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3035
(A1 / 501 NS)
1p�jan�ya venerable
 2sasura a father-in-law
A2_3524
(A2 / 506 NS)
1p�jyam�na loka respected people
 2�va�urab�pa a father-in-law
A2b_3643
(A2 / n.d. NS)
1p�jyam�na loka respected people
 2�va�urab�pa a father-in-law
A3a_2653
(A1 / 637 NS)
1p�jan�ya venerable
 2sasura a father-in-law
A5_3522
(A2 / 662 NS)
1p�jyam�(nya) loka respected people
 2sva�urab�pa a father-in-law
A6_3605
(no trad. / 718 NS)
1puj� yogya worthy of worship
 2kub�pa a father-in-law
A7_3211
(A2 / 803 NS)
1p�jarap� worshiped
 2sasura a father-in-law
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> loka as a complete word >> manuscript block A5.3522 with loka >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.150.3