Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.142.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> maphu as a complete word >> manuscript block A7.3182 with maphu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.142.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.142.3
Sanskritgulm� rukstambasen��ca
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1gulma ruj gulmaroga, gol�ko vyath� a disease of the spleen
2gulma stamba stamba, guccha, thu�go, gu�tho a clump of grass, etc.
3gulma sen� sen� vi�e�a body of troops consisting of 9 platoons
comment / problem
1SH : no message
see pg. 243 fn.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.142.3

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 3.3.142.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3011
(A1 / 501 NS)
1lu� gold
 2sen� a troop
 3{3} sarha� horse
A2_3495
(A2 / 506 NS)
1p�ya roya a disease of the spleen
 2sabh� assembly
 3sen� a troop
A2b_3614
(A2 / n.d. NS)
1p�ya roya a disease of the spleen
 2sabh� assembly
 3sen� a troop
 4lu� gold
A3a_2629
(A1 / 637 NS)
1lu gold
 2sen� a troop
 3sarha� horse
A5_3493
(A2 / 662 NS)
1{7} p�ya roya a disease of the spleen
 2sabh� assembly
 3sen� a troop
A7_3182
(A2 / 803 NS)
1p�ya roya, a disease of the spleen
 2pya��a {156a.1} ko�e� maphu roya juva disease unable of being diarrhea (that is, constipation)
 3sabh� assembly
 4sen� p�yaka soldiers of a troop
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> maphu as a complete word >> manuscript block A7.3182 with maphu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.142.3