Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.10.42.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> midasena as a complete word >> manuscript block A6.2645 with midasena >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.10.42.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.10.42.1
Sanskritmaireyam�sava� ��dhu�
synonymSanskrit Nepali English
1maireya ik�u (ukhuko) rasako bik�ra bhaeko ra ��ka (s�ga)ko bik�ra bhaeko madir� rum
2�sava
3��(s�)dhu
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "The three terms signify different kinds; the first distilled from blossoms of lythrum fruticosum, with sugar, etc. the second from the raw juice of sugar-cane, the third from molasses". (p.257)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.42.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.10.42.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2160
(A1 / 501 NS)
1s�ra thva� a kind of beer
A2_2553
(A2 / 506 NS)
1{108b.1} sirithva� a kind of beer
A2b_2666
(A2 / n.d. NS)
1siri thva� a kind of beer
A3_2093
(A1 / 550 NS)
1��ra tho� a kind of beer
A3a_1781
(A1 / 637 NS)
1s�ra thva� a kind of beer
A4_1422
(no trad. / 591 NS)
1��ri a kind of beer
A5_2553
(A2 / 662 NS)
1siri thva� a kind of beer
A6_2645
(no trad. / 718 NS)
1midasena thuy� thva� beer distilled with a kind of fruit
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> midasena as a complete word >> manuscript block A6.2645 with midasena >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.10.42.1