Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.110.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> mocake as a complete word >> manuscript block A6.2194 with mocake >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.110.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.110.3
Sanskritvaira�uddhi� prat�k�ro vairaniry�tana� ca s� //110//
synonymSanskrit Nepali English
1vaira�uddhi �atrul�� jitera �ph�le p�ek� du�khako s��o phernu revenge
2prat�k�ra
3vairaniry�tana
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Retaliating of an injury". (p.217)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.110.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 2.8.110.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_2097
(A2 / 506 NS)
1�atru sy��� killing an enemy
A2b_2201
(A2 / n.d. NS)
1�atru sy��� killing an enemy
A5_2106
(A2 / 662 NS)
1{2} �atru sy��� killing an enemy
A6_2194
(no trad. / 718 NS)
1belasa lv��� thya� �atru mocake to destroy an enemy as fought in time
A7_2261
(A2 / 803 NS)
1�atru�a y��� the� thama y� to do as done by an enemy
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> mocake as a complete word >> manuscript block A6.2194 with mocake >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.110.3