Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.4.21.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> ne as a complete word >> manuscript block A6.204 with ne >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.4.21.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.21.3
Sanskritdaive yugasahasre dve br�hma�
synonymSanskrit Nepali English
1br�hma brahm�ko ahor�tra day of brahm�
comment / problem
1SH : no message
see comment to 1.4.21.1
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
Or 2000 yugas of the gods : that is 1000 yugas constitute Brahm�'s day and his night contains as many. (p.30)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.21.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 1.4.21.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_217
(A2 / 506 NS)
1devay� nedvala jugana brahm�sa ahor�trachi 1 God's two thousand yuga makes a whole day of Brahm�
A2b_227
(A2 / n.d. NS)
1devay� nedola yugana brahm�sa ahor�trachi 1 Gods two thousand yuga equals a whole day of Brahm�
A5_199
(A2 / 662 NS)
1devay� nedola yugana brahm�sa ahor�trachi From A2b_227: Gods two thousand yuga equals a whole day of Brahm�
A6_204
(no trad. / 718 NS)
1devay� nedola da�na brahm�sa ahor�trachi; 2 thousand years of the gods is one whole day of Brahm�;
 2brahm�sa ahor�tra�a manu�yay� ne kalpa one whole day of Brahm� is two kalpas of men
A7_231
(A2 / 803 NS)
1devay� nedvara yugana brahm�sa ahor�trachi From A2b_227: Gods two thousand yuga equals a whole day of Brahm�
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ne as a complete word >> manuscript block A6.204 with ne >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.4.21.3