Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.151.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> prema as a complete word >> manuscript block A2.3527 with prema >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.151.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.151.3
Sanskritpra�ay�stvam� //151// visrambhay�c��prem��a�
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1pra�aya visrambha vi�v�sa confidence
2pra�aya y�c�� m�gnu solicitation
3pra�aya preman prema affection
comment / problem
1CO : no message
1- English gloss is supplied from SA.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
has given main meaning "acquaintance".
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.151.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.151.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3038
(A1 / 501 NS)
1visv�sa confidence
 2pho�ju begged
 3pr�ti affection
A2_3527
(A2 / 506 NS)
1vi�v�sa confidence
 2pho��e to beg
 3prema love
A2b_3646
(A2 / n.d. NS)
1vi�v�sa confidence
 2pho��� begged
 3prema love
A3a_2656
(A1 / 637 NS)
1visv�sa confidence
 2pho�ju begged
 3pr�ti affection
A5_3525
(A2 / 662 NS)
1vi�v�sa confidence
 2phau�ne to beg
 3prema love
A6_3608
(no trad. / 718 NS)
1vi�v�sa confidence
 2hone to beg ?
 3sneha affection
A7_3214
(A2 / 803 NS)
1vi�v�sa confidence
 2pho��� begged
 3pr�ti affection
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> prema as a complete word >> manuscript block A2.3527 with prema >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.151.3