Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.10.46.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> phasi as a complete word >> manuscript block A6.2661 with phasi >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.10.46.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.10.46.4
Sanskritpr��idy�ta� sam�hvaya� //46//
synonymSanskrit Nepali English
1pr��idy�ta pr��idy�ta (b�j� th�pera ba����, bhe���, titr� prabh�ti la��unu gho�� dau��unu, ity�di j�v�) a match of cocks, etc.
2sam�hvaya
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.46.4

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 2.10.46.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_2565
(A2 / 506 NS)
1d�ya mhay� to move of a living body (in a match)
A2_2566
(A2 / 506 NS)
1CO NP is not given
A2b_2678
(A2 / n.d. NS)
1d�ya mhay� to move of a living body 9in a match)
A4_1437
(no trad. / 591 NS)
1pha�i lo; fight of sheed
 2kh� {53b.1} lo�o� also fight of cocks
A5_2565
(A2 / 662 NS)
1d�ya mhay� to move of a living body (in a match)
A6_2661
(no trad. / 718 NS)
1malayuddha; boxing-match, wrestling
 2kh� lo; fight of cocks
 3phasi lva fight of sheep
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> phasi as a complete word >> manuscript block A6.2661 with phasi >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.10.46.4