Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.19.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> phava as a complete word >> manuscript block A5.1305 with phava >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.19.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.19.3
Sanskritku��an� �ambhal� same //19//
synonymSanskrit Nepali English
1ku��an� ku�un� a bawd or procuress
2�a(sa)mbhal�
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.19.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.19.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1121
(A1 / 501 NS)
1ku�ini a procuress
A2_1286
(A2 / 506 NS)
1maj�kva j�cake, j�kva ph�ye sava myas� a woman who knows to make friend who is not friendly and to make depart who is friendly
A2b_1377
(A2 / n.d. NS)
1maj�ka j�cake j�ka ph�ya sava ku�an� mis� a procuress woman who knows to make friendly who is not friendly and to make depart who is freindly
A3_1213
(A1 / 550 NS)
1ku�in� a procuress
A3a_727
(A1 / 637 NS)
1ku�ini a procuress
A5_1305
(A2 / 662 NS)
1maj�ka j�cake j�kva ph�ya phava ku�an� mis� a procuress woman who is able to make friendly who is not friendly and to make depart who is friendly
A6_1352
(no trad. / 718 NS)
1j�ka ph�ya b�va j�cake phava one who is able to make depart who is friendly and to make friendly who is departed
A7_1366
(A2 / 803 NS)
1maj�ka� j�cake j�kva ph�ya phava mis� a woman who is able to make friend who is not friendly and to make depart who is friendly
A8_597
(no trad. / 831 NS)
1ku��in�t mis� a procuress woman
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> phava as a complete word >> manuscript block A5.1305 with phava >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.19.3