Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.47.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> phava as a complete word >> manuscript block A7.1926 with phava >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.47.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.47.3
Sanskritsarvainas�mapadhva�si japya� tri�vaghamar�a�am //47//
synonymSanskrit Nepali English
1aghamar�a�a aghamar�a�a (sabai p�pa n��a garne �c� vi�e�a) an expiatory prayer
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Meditated while a drop of water is held to the nose. The name (which is also that of its author) signifies expiatory: it is supposed to at one even sins in thought". (p.188)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.47.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.7.47.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1527
(A1 / 501 NS)
1p�pa t�cake mantra a spell to cause to finish sin
A2_1778
(A2 / 506 NS)
1j�pa y�ca to do muttering
A2b_1878
(A2 / n.d. NS)
1{10} j�pa y�ca to do muttering
A3a_1137
(A1 / 637 NS)
1p�pa t�cake mantra From A1_1527: a spell to cause to finish sin
A4_1083
(no trad. / 591 NS)
1p�pa tacake phvava ma�tra a spell being able to cause to finish sin
A5_1788
(A2 / 662 NS)
1j�pa y�ya to do muttering
A6_1860
(no trad. / 718 NS)
1p�pa moka ka(.) (y�)ka finishing sin
A7_1926
(A2 / 803 NS)
1p�pa t�cake phava mantra From A4_1083: a spell being able to cause to finish sin
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> phava as a complete word >> manuscript block A7.1926 with phava >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.47.3