Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.63.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> sakala as a complete word >> manuscript block A5.3253 with sakala >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.63.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.63.2
Sanskritv�tt�nta� sy�t prakara�e prak�re k�rtsnyav�rtayo� //63//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1v�tt�nta prakara�a mauk� oppurtunity
2v�tt�nta prak�ra prak�ra (bh�va, satt�, vastudharma) mode
3v�tt�nta k�rtsnya p�r�at� whole
4v�tt�nta v�rt� h�lakhabara rumour, story
5(v�t�nta prakara�a) vi�aya topic
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.63.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.63.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2785
(A1 / 501 NS)
1{65b.1} phurha b�ta clear talk
 2prak�ra a kind
A2_3254
(A2 / 506 NS)
1pakara�a topic
 2prak�ra a kind
 3sakala whole
 4b�ta talk
A2b_3371
(A2 / n.d. NS)
1v�rtt� conversation
 2vargga class
 3matra�� yukti useful counselling ?
 4{11} sakala whole
A3_2662
(A1 / 550 NS)
1b�tr� conversation
 2prak�ra mode
A3a_2403
(A1 / 637 NS)
1phurha b�ta clear talk
 2prak�ra mode
A4_1727
(no trad. / 591 NS)
1ny�ya vindu prabh�ti point ? of law
 2prakara�a gulechino vi�e�a some sspecific topic
 3v�rtt� conversation
A5_3253
(A2 / 662 NS)
1pakara�a topic
 2{6} prak�ra a kind
 3sakala whole
 4b�ta talk
A6_3351
(no trad. / 718 NS)
1ny�ya vindu prabh�ti point ? of law etc.
 2prakara�a gul�chino� vi�e�a some specific topic
 3sakala whole
 4v�rtt�� conversation
A7_3063
(A2 / 803 NS)
1prak�ra a kind
 2ny�ya law
 3uthya� �agva similar to the same
 4thama yay� thya� {3} v�rtt� kha� matter of conversation as liked by oneself
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> sakala as a complete word >> manuscript block A5.3253 with sakala >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.63.2