kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.20.1 | |||
Sanskrit | vipra�nik� tv�k�a�ik� daivaj�� | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | vipra�nik� | �ubh��ubha �akuna j�nne str� | a fortune - teller |
2 | �k�a�ik� | ||
3 | daivaj�� |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.20.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1122 (A1 / 501 NS) |
1 | ch�y�lini | a female fortune-teller |
A2_1287 (A2 / 506 NS) |
1 | sava saiva y���a jauva myas� | a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A2b_1378 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sa(va?) seva y��a jova mis� | From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A3_1214 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} ch�y�lini | From A1_1122: a female fortune-teller |
A3a_728 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} ch�y�lini mis� | From A1_1122: a female fortune-teller |
A5_1306 (A2 / 662 NS) |
1 | sava seva {2} y��a jova mis� | From A2_1287: a woman who goes doing that she has learnt and known (fortune-telling) |
A6_1353 (no trad. / 718 NS) |
1 | ch�yala y��a jova | one who goes doing fortune-telling |
A7_1367 (A2 / 803 NS) |
1 | sava siva y��a ch�y�lin�; | a female fortune-teller who does that she has learnt and known (fortune-telling) |
  | 2 | svar�yuva str� | a woman who is likely to look |
A8_608 (no trad. / 831 NS) |
1 | bhi� mabhi� ch�y soya savmha mis� | a woman who knows to see fortune whether it is good or bad |
A8_609 (no trad. / 831 NS) |
1 | puru�ana y�cakayk�va sam�la tilhila� tiya puru� ba�a tay� cvo�mha mis� | a woman who has remained keeping in control her husband attaching ornaments and causing to adorn by her husband |
A8_610 (no trad. / 831 NS) |
1 | mev mis�v bhoga cihna a�jalan sidhalan kyaka lusi v� gh�l puru�y�ke kha��va tama c�vmha | one who is angry seeing signs of sexual enjoyment smeared with mascara and red lead and sore of nails and teeth with her husband of other woman |
A8_611 (no trad. / 831 NS) |
1 | k�ma bh�va� lasa� dank�va puru�ava n�pal�y dhaka sa�keta th�ya va�mha mis�jana | women who go to the indicated place saying to meet their paramour causing to rise pleasure of sexual feeling |
A8_612 (no trad. / 831 NS) |
1 | c�kak�va comha puru�a tolat�va va� myale tamana p�sa�nt�pa c�va lipota ...mis� | a woman who feels repentance afterwards who goes to other leaving her husband who has remained sweetly |
A8_613 (no trad. / 831 NS) |
1 | thani ji chanke vay� dh�y�va meva mis�y�ke va� mijana mavay�va tama� comha ... {4} mis� vamha | that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place" |
A8_614 (no trad. / 831 NS) |
1 | aneka k�ryya m�l�va puru�a t�p�ka de�asa va��va mansa du�kha� co�mha mis� | a woman who remains with sorrow in mind due to going in far country her husband searching many works |
A8_615 (no trad. / 831 NS) |
1 | sam�la y���va tis�� tiy�va l�s� l�y�va co� mis� omha | that woman who remains doing decoration, attaching ornaments, spreading out a bed |
A8_616 (no trad. / 831 NS) |
1 | puru�a vayuva dhak�va lasana p�y�va pusmivo ph�chi� k�mabeth�n kay�va cva�a ... m�s�, | a woman who remians pricking by sexul pain very much of husband waiting with pleasure saying the husband will come |
  | 2 | thva cy�mha a��an�yik� | these eight are eight heroines |