Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.46.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> thethe as a complete word >> manuscript block A6.4236 with thethe >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.46.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.46.2
Sanskrit�e�a� tu j�eya� �i��aprayogata� //46// //iti li�g�disa�grahavarga�// ityamarasi�hak�tau n�mali�g�nu��sane / s�m�nyak���ast�t�ya� s��ga eva samarthita� //3// ityamarasi�hak�te n�mali�ganu��sane t�t�ya� k���a� sam�pta� / //sam�pto'ya� grantha� //
synonymSanskrit Nepali English
1x yah� bat�ek� b�heka kunai �abdak� li�ga bat�una b�k� rahek� hol�n. yo n�mali�g�nu��sanam� nadekhtaim� tinal�� apram��a nam�nnu, �i��ahar�le prayoga garek� rahechan bhane t� �abda t� li�ga pr�m��ikai hun in instances where any of the preceding rules are at variance, the last is an exception to the first: and what has been left unsaid, must be learnt from the practice of good writers
comment / problem
1SH : no message
see pg. 315-16 expl.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.46.2

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 3.5.46.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_3512
(A1 / 501 NS)
1thu granthasa (lh�ya?) (n�)may� artha anus�ra ya��a it is to be done according to the meaning of noun told in this book
 2thai malh�y� �abdavu anum�nana saiye juro� it is to be known by guessing of the words not told here
A3a_3149
(A1 / 637 NS)
1thu ganthasa lh�y� n�may� artha anus�ra y��a it is to be done according to the meaning of noun told in this book
 2thai malh�y� {3} �abdavu anum�nana seye juro it is to be known by guessing of the words not told here
A6_4236
(no trad. / 718 NS)
1�va lh�ko lak�a�a thethe these are different characteristics told here
 2virodha juk�le pram��a y�ya juro� when there is variance, it is to be varified
 3�e��rtha malh�ko �i��ha prayogana seya juro�, remaining that unsaid is to be known as practice of learned
 4li�gasa�grahavargga� li�gasa�grahavarga ends
A7_3899
(A2 / 803 NS)
1thva granthasa lh�y� n�may� artha anus�ra ya��a the malh�y� �abdavu� anum�nana seya juro�, it is to be done according to the meaning of noun told in this book
 2{8} li�g�divargga� "Sanskrit words"
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thethe as a complete word >> manuscript block A6.4236 with thethe >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.46.2