Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.10.5.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> thava as a complete word >> manuscript block A4.1376 with thava >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.10.5.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.10.5.2
Sanskritsa�hataistairdvayo� �re�i� saj�tibhi� /
synonymSanskrit Nepali English
1�re�i k�l�ga�ai k�l�ga�ak� sam�ha a company of artists
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.5.2

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 2.10.5.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_2456
(A2 / 506 NS)
1thavathava sahi kula pa�ta one's own assemblage, family, line
A2b_2569
(A2 / n.d. NS)
1thavathava sahi kula pa�ta From A2_2456: one's own assemblage, family, line
A4_1376
(no trad. / 591 NS)
1thava thu�� t�y� thavathava gv��ha one's own association kept felt own's
A5_2457
(A2 / 662 NS)
1thavathava sahi kula {7} pa��ha From A2_2456: one's own assemblage, family, line
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thava as a complete word >> manuscript block A4.1376 with thava >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.10.5.2