Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.239.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> thvanali as a complete word >> manuscript block A2b.3935 with thvanali >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.239.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.239.1
Sanskritparicchade n�p�rhe'rthe paribarha� // iti h�nt�� // avyay�� pare /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1paribarha paricchada sarj�ma a thing
2paribarha n�p�rh�rtha r�jayogya vastu insignia of royalty
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
has given in main meaning "retinue".
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "avyay�� pare - "The following are indeclinable" (p.370)
(from compilation)
3SH : no message
aba upr�ntak� sabai �abda (varga sam�ptisammak�) avyaya hun.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.239.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.239.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3302
(A1 / 501 NS)
1adhik�r� authorised
 2sabh�sa nomo�ju ch�lu, one who dares to speakk in an assembly
 3{5} asakhya sabda anek�rtha thonal� numerous words of homonyms after this
A2_3816
(A2 / 506 NS)
1paricheda covering
 2r�jayogya artha, insignia of royalty
 3h�nta� h ends
A2b_3934
(A2 / n.d. NS)
1g�kaparicheda covering
 2r�jyayogya artha insignia of royalty
 3pho��� begging
 4nimitina for
 5p�jya worshipful
A2b_3935
(A2 / n.d. NS)
1v�sara la�khana ney�va cv�pva�asa tha��a tuki daya dayak�va {9} pya�na pv�lasa �u�ki du�choy�va v��ra du�h�yaka� pya��a kvathe vastikarmma dh�ya to purge bowel making entered the medicine making inserted a tube into the hole of anus making a tube, filling medicine grinding with water into a bladder is called Vastikarma "the application of an enema"
 2manana paricheda y��� doing descrimination with mind
 3{10} �e�� kha� �d�na, matter that head etc.
 4h�nta� h ends
 5avyay� pare, Sanskkrit portion
 6thvanali avyaya asa�khya �abda anek�rtha�, after this numerous indeclinable words of homonyms
 7{11} n�n�rthavargga� homonyms
A3a_2919
(A1 / 637 NS)
1adhik�r� authorised
 2sabh�sa nomo�ja ch�lo, one who dares to speak in an assembly
 3asak�e sabda anek�rtha {3} thonal� numerous words of homonyms after this
A5_3813
(A2 / 662 NS)
1parichada covering
 2r�jayogya {7} arth�, insignia of royalty
 3h�nta� h ends
A6_3866
(no trad. / 718 NS)
1parichada covering
 2pariv�ra family
 3si�h�san�di, a throne etc.
 4h�nta� h ends
A7_3494
(A2 / 803 NS)
1pariv�ra family
 2si�h�san�di r�j�y� jogya vastu a throne etc. material fit for a king
 3adhik�ri authorised
 4sabh�sa kha� lh�ya ch�lva, one who dares to tell matter in the assembly
 5h�nta�, h ends
 6{8} n�n�rthavargga�, section of homonyms
 7asa�khya �abde anek�rtha thvanali numerous words of homonyms after this
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thvanali as a complete word >> manuscript block A2b.3935 with thvanali >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.239.1