Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.68.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> upadrava as a complete word >> manuscript block A6.3365 with upadrava >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.68.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.68.4
Sanskrit�tir�imbaprav�sayo� //68//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1�ti �ti 6 prak�rak� de�opadrava calamity of season
2�ti �imba (da�g�) affray
3�ti prav�sa prav�sa, hi����, vide�a travelling abroad
comment / problem
1SH : no message
1. ativ���i, 2. an�v���i, 3. m�s�, 4. salaha, 5. sug�, 6. sam�pavart� (chimek�) r�j� � 6 �ti n�maka
(from compilation)
2CO : no message
2- Nep�l� gloss and English gloss is supplied from dictionary.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.68.4

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.68.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2800
(A1 / 501 NS)
1prak��a light
 2kha�ja to see
A2_3268
(A2 / 506 NS)
1b�la svabh�va child nature
 2vanav�sa abode of firest
A2b_3385
(A2 / n.d. NS)
1b�la svabh�va child nature
 2vanav�sa abode of forest
 3upadrava calamity
 4prasth�na going
A3_2678
(A1 / 550 NS)
1prak��a light
 2kha�ja to see
A3a_2418
(A1 / 637 NS)
1"prak��a" light
 2khe�ja to see ? or an egg ?
A4_1741
(no trad. / 591 NS)
1upadrava calamity
 2prasth�na going
A5_3267
(A2 / 662 NS)
1b�la svabh�va child nature
 2vanav�sa abode of forest
A6_3365
(no trad. / 718 NS)
1upadrava calamity
 2parath�na going
A7_3078
(A2 / 803 NS)
1jha�galac� ssmall bird
 2prak��a light
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> upadrava as a complete word >> manuscript block A6.3365 with upadrava >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.68.4