Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.40.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> usula as a complete word >> manuscript block A3a.2336 with usula >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.40.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.40.2
Sanskritpu�si ko��ho'ntarja�hara� kus�lo'ntarg�ha� tath� //40//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ko��ha antarja�hara pe�ako bhitr� bh�ga the stomach
2ko��ha kus�la bhak�r� a granary
3ko��ha antarg�ha ko�h� apartment
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "4. own". (p.312)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.40.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.40.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2718
(A1 / 501 NS)
1dub� pya��a inner part of stomach
 2usula a granary
 3duche� inner house
A2_3182
(A2 / 506 NS)
1pe��a du� inner part of stomach
 2��la blade ?
 3duku�hi treasure
A2b_3299
(A2 / n.d. NS)
1��la blade ?
 2pya��a duvane inside of stomach
 3dukuthi treasure
 4kv��ha fort
A3_2595
(A1 / 550 NS)
1dumb� pya��a inner part of stomach
 2us�la a granary
 3duche� inner house
A3a_2336
(A1 / 637 NS)
1dub� pya��a inner part of stomach
 2usula a granary
 3duche inner house
A4_1697
(no trad. / 591 NS)
1pya��a du�bi inner part of stomach
 2mar�va not cured ?
 3che� du�bi inner part of a house
A5_3181
(A2 / 662 NS)
1pya� du� inner part of stomach
 2��la blade ?
 3dukuthi treasure
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> usula as a complete word >> manuscript block A3a.2336 with usula >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.40.2