Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.10.19.7
 
Search manuscript block (Newari) for >> vakva as a complete word >> manuscript block A4.306 with vakva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.10.19.7
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.10.19.7
Sanskrittimi� //19//
synonymSanskrit Nepali English
1timi timi (c�rasaya ko�a �h�lo m�ch� vi�e�a) a sort of fish
comment / problem
1SH : no message
see pg. 68 s�
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.19.7

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.10.19.7
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_458
(A1 / 501 NS)
1samudray� tavu �� a big fish of the sea
A2_562
(A2 / 506 NS)
1gomacha a kind of fish
A2b_607
(A2 / n.d. NS)
1tava �� a big fish
A3_499
(A1 / 550 NS)
1samudray� tava �� {27b.1} From A1_458: a big fish of the sea
A3a_59
(A1 / 637 NS)
1samudray� tava �� From A1_458: a big fish of the sea
A4_306
(no trad. / 591 NS)
1miho� sva�ko�a vakva �� a fish seen of three ko�a or as big as seen by angle of an eye
A5_574
(A2 / 662 NS)
1tava �� From A2b_607: a big fish
A6_594
(no trad. / 718 NS)
1tava �� From A2b_607: a big fish
A7_587
(A2 / 803 NS)
1{7} gomacha��; tava �� a kind of fish; a big fish
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> vakva as a complete word >> manuscript block A4.306 with vakva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.10.19.7