Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.213.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> vapade as a complete word >> manuscript block A1.3220 with vapade >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.213.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.213.2
Sanskritkl�ba� napu�saka� �a��he v�cyali�gamavikrame //213// //iti v�nt��//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1kl�ba, n �a��ha napu�saka neuter gender
2kl�ba, mfn avikrama par�krama rahita (keh� pauru�a nabhaeko, n�marda) an eunuch
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "And mfn. 3. weak, 4. idle". (p.361)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.213.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.213.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3220
(A1 / 501 NS)
1vapade eunuch ?
 2gaya�a rhenocerous
A2_3724
(A2 / 506 NS)
1napu�sa(ka) j�ti an eunuch kind
 2daipapa� biped ?
 3pr�kra(ma) mathaulva, not have of courage
 4(v�nta�) v ends
A2b_3843
(A2 / n.d. NS)
1napu�saka j�ti an eunuch kind
 2daipapa� biped ?
 3par�krama mathola, not have of courage
 4v�nta� v ends
A3_2973
(A1 / 550 NS)
1napu�saka� neuter
 2gaya�a rhenocerous
A3a_2837
(A1 / 637 NS)
1vapade eunch ?
 2gaya�a rhenocerous
A4_2009
(no trad. / 591 NS)
1napu�saka neuter
 2pa(r�krama) (mathau)lva not have of courage
A5_3720
(A2 / 662 NS)
1napu�saka j�ti an eunuch kind
 2daipapa� biped ?
 3pr�krama mathaulva, not have of strength
 4{9} v�nta va ends
A6_3785
(no trad. / 718 NS)
1napu�naka neuter
 2bala mathola, not have of strength
 3v�nta� v ends
A7_3405
(A2 / 803 NS)
1ardhan�r��a, a form of Vi��u
 2mis�� makho mi� {6} makho, neither a woman nor a man
 3napu�saka j�ti an eunuch kind
 4napu�sakali�ga vy�kara�asa neuter gender in grammar
 5par�krama mathvala not have of courage
 6gaya��, rhenocerous
 7v�nta� v ends
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> vapade as a complete word >> manuscript block A1.3220 with vapade >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.213.2